µé¾î°¡´Â ¸»
±³È¸·ÂÀº ‘¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ Åº»ý, »ç¿ª, Á×À½, ºÎÈ°, ±×¸®°í À縲 ¾È¿¡¼ ¿Ï¼ºµÈ ¼ºµµµéÀÇ ±¸¿ø ¿ª»ç¸¦ ¸Å³â ÀçÇöÇÏ´Â °Í’
1ÀÌ´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ±³È¸·ÂÀº ¼ºµµµéÀÌ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡¼ ¹ÞÀº ÀºÇý¸¦ °è¼ÓÇؼ ±â¾ï³ª°Ô ÇÏ°í üÇèÇÏ°Ô ¸¸µç´Ù. ±×¸®°í ÀÌ·± Àǹ̿¡¼ ±³È¸·ÂÀº ÀºÃÑÀÇ ±³È¸·ÂÀ̶ó ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ±×·±µ¥ ÀÌ ÀºÃÑÀÇ ±³È¸·Â °¡¿îµ¥ °¡Àå ÀÇ¹Ì ÀÖ°í Áß¿äÇÑ Àý±â°¡ ¹Ù·Î ºÎÈ°ÀýÀÌ´Ù. Áï ºÎÈ°ÀýÀº ±³È¸·ÂÀÇ Á᫐ Àý±â·Î¼ ºÎÈ°ÁÖÀÏ ¾ÆħºÎÅÍ ½ÃÀ۵Š50ÀÏ°£ °è¼ÓµÇ´Â Àý±â´Ù. ´Ù½Ã ¸»Çؼ ºÎÈ°ÀýÀº ºÎÈ°ÁÖÀϺÎÅÍ ½ÃÀÛÇØ ¿À¼øÀý ¼º·É°¸²ÁÖÀÏ¿¡ ±× ÀýÁ¤À» ÀÌ·ç´Â 50ÀÏ°£ÀÇ ±â»ÝÀÇ Àý±â´Ù. ±×·¡¼ ÈçÈ÷ ÀÌ Àý±â¸¦ ‘±â»ÝÀÇ 50ÀÏ’(The Great Fifty Days)À̶ó°íµµ ºÎ¸£´Âµ¥, ÀÌ Àý±â´Â ±³È¸°¡ ź»ýÇÑ ÀÌÈÄ 3¼¼±â µ¿¾È °®°í ÀÖ´ø À¯ÀÏÇÑ Àý±â¿´´Ù. Ãʴ뱳ȸ ±³ÀεéÀº ºÎÈ°ÁÖÀϺÎÅÍ ¿À¼øÀý ¼º·É°¸² ¶§±îÁö ¿ÏÀüÇÑ ±â»Ý°ú ½Â¸®ÀÇ È®½Å °¡¿îµ¥ ÀÌ Àý±â¸¦ ÃàÇÏÇß´ø °ÍÀÌ´Ù.
±×·±µ¥ ¾ÈŸ±õ°Ôµµ ¿À´Ã Çѱ¹ ±³È¸´Â ÀÌ ¼ÒÁßÇÑ ºÎÈ° Àý±â¸¦ ºÎÈ°ÁÖÀÏ ´Ü ÇϷ縸ÀÇ Àý±â·Î Âø°¢ÇÏ¸ç º¸³»°í ÀÖ´Ù. ±×¸®°í ÀÌ Àý±â¿¡ ´ëÇÑ Á¤È®ÇÑ ÀÌÇØ´Â ¹°·ÐÀÌ°í, ¿ë¾îÁ¶Â÷ Àß ¸ð¸¥´Ù. °á°úÀûÀ¸·Î Çѱ¹ ±³È¸ ³»¿¡´Â ÀÌ ‘±â»ÝÀÇ 50ÀÏ’Àý±â¿¡ ´ëÇÑ ÀÌÇØ°¡ ¸¹ÀÌ ºÎÁ·ÇÑ »óÅ´Ù. ±×·¡¼ ½ÉÁö¾î ¾î¶² ¼³±³ÀÚ´Â 7ÁÖ µ¿¾È °è¼ÓµÇ´Â ÀÌ ±â»ÝÀÇ ºÎÈ° Àý±â µ¿¾È °í³°ú ȯ¶õ¿¡ ´ëÇؼ ¼³±³Çϱ⵵ Çϸç, ½ÊÀÚ°¡¿¡ ´ëÇؼ ´Ù½Ã ¼³±³Çϱ⵵ ÇÑ´Ù. Áï ±³È¸ÀÇ ¸¹Àº ÁöµµÀÚµéÁ¶Â÷ ºÎÈ° Àý±â¸¦ ÇÏ·çÀÇ ÀÜÄ¡·Î »ý°¢ÇÏ°í, ºÎÈ°ÁÖÀÏ¿¡ ´Ü ÇÑ ¹ø ‘ÁÖ´Ô ºÎÈ°Çϼ̴Ù! »ç¼Ì´Ù!’¸¦ ¿ÜÄ¡°í´Â ±×´ÙÀ½ ÁÖÀϺÎÅÍ´Â ºÎÈ°¿¡ ´ëÇÑ ³»¿ëÀ» ±î¸¶µæÇÏ°Ô Àؾî¹ö¸°´Ù.
±×·¯³ª ±×·¸Áö ¾Ê´Ù. ºÎÈ°ÀýÀº ÇÏ·çÀÇ ÃàÁ¦°¡ ¾Æ´Ï¶ó 50ÀÏ°£ÀÇ ±â»ÝÀÇ Àý±â´Ù. ±×·¯¹Ç·Î º» ±ÛÀº 50ÀÏ°£ÀÇ Å« ±â»ÝÀÇ Àý±âÀÎ ºÎÈ°Àý¿¡ ´ëÇؼ ±× ¸íĪ¿¡ ´ëÇÑ Àǹ̸¦ ¾Ë¾Æº¸°í, ÀÌ Àý±âÀÇ ¿ª»çÀû ±â¿ø°ú ¹ßÀü, ±×¸®°í ³»¿ë°ú ºÎÈ°ÀýÀÇ ½ÅÇÐÀû ÀÇ¹Ì µî¿¡ ´ëÇؼ ¾Ë¾Æº¸°íÀÚ ÇÑ´Ù.
ºÎÈ° Àý±âÀÇ ¸íĪ
ÇöÀç ºÎÈ° Àý±â¸¦ °¡¸®Å°´Â ¿ë¾î´Â µÎ °¡Áö°¡ ÀÖ´Ù. Çϳª´Â ‘ÆĽºÄ«(Pascha) Àý±â’¶ó´Â ´Ü¾îÀÌ°í, ¶Ç Çϳª´Â ‘±â»ÝÀÇ 50ÀÏ’À̶ó´Â ¿ë¾î´Ù. ¸ÕÀú ºÎÈ°Àý±â¸¦ °¡¸®ÄÑ ‘ÆĽºÄ« Àý±â’¶ó ºÎ¸£´Â °ÍÀº ºÎÈ°ÀýÀÇ ¿ø·¡ ¸íĪÀÌ À¯¿ùÀýÀ» ¶æÇÏ´Â ‘ÆĽºÄ«’¿¡¼ ¿Ô±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.
2 Ãʴ뱳ȸ´Â ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ½ÊÀÚ°¡ÀÇ Á×À½°ú ºÎÈ°ÀÌ À¯¿ùÀý ±â°£ µ¿¾È¿¡ ÀϾ±â ¶§¹®¿¡ ÀÚ¿¬½º·´°Ô ºÎÈ°ÀýÀÇ ¸íĪÀ» ‘ÆĽºÄ«’¶ó°í ºÒ·¶´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ºÎÈ° Àý±â´Â ‘ÆĽºÄ« Àý±â’¶ó°í ºÎ¸£´Â °ÍÀÌ´Ù.
±×´ÙÀ½¿¡ ‘±â»ÝÀÇ 50ÀÏ’Àº ÀÌ ºÎÈ° Àý±â°¡ °®°í ÀÖ´Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ÇѸ¶µð·Î ‘±â»Ý’°ú ‘ȯÈñ’À̱⠶§¹®ÀÌ´Ù. Ãʴ뱳ȸ´Â ºÎÈ°ÁÖÀϺÎÅÍ ¿À¼øÀý ¼º·É°¸²ÁÖÀϱîÁö 50ÀÏ°£À» ÇϳªÀÇ ÀÜÄ¡°°ÀÌ, ÇϳªÀÇ ‘Å« ÁÖÀÏ’°°ÀÌ ±â»ÝÀ¸·Î º¸³Â´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ºÎÈ° Àý±â¸¦ ‘±â»ÝÀÇ 50ÀÏ’À̶ó°í ºÎ¸£´Â °ÍÀÌ´Ù. ±×·¡¼ Ãʴ뱳ȸ¿¡¼´Â ÀÌ Àý±â µ¿¾È¿¡´Â ±Ý½ÄÀ» ÇÏÁö ¾Ê¾Ò°í, ½½ÇÄ°ú ȸ°³ÀÇ Ç¥ÇöÀÎ ¹«¸ ²ÝÀ½µµ Çã¶ôÇÏÁö ¾Ê°í ±âµµÇÒ ¶§¿¡µµ ¼¼ ±âµµÇß´Ù.
‘±â»ÝÀÇ 50ÀÏ’ÀÇ ¿ª»çÀû ±â¿ø°ú ¹ßÀü
¾Õ¼ ¹àÇûµíÀÌ ±³È¸ÀÇ °¡Àå ¿À·¡µÈ Àý±â´Â ºÎÈ°ÁÖÀϺÎÅÍ ½ÃÀ۵Š¿À¼øÀý ¼º·É°¸²ÁÖÀÏ·Î ¸¶ÃÄÁö´Â 50ÀÏÀÇ ±â°£ÀÌ´Ù. ±×·¡¼ ±³È¸´Â ÀÌ ±â°£À» ‘¼º(á¡) 50ÀÏ’À̳ª ‘´ë(ÓÞ) 50ÀÏ’(The Great Fifty Days)·Î ºÒ·¶´Ù. ÇÐÀÚµéÀº ‘ÆĽºÄ« Àý±â’¸¦ 50ÀÏ°£ ÁöÅ°°Ô µÈ °ÍÀ» 1¼¼±â°æ, À¯´ëÀεéÀÇ ‘ÁÖ°£µéÀÇ Àý±â’(Feast of weeks) Áؼö¿Í ±× ±Ù¿ø°ú °ü·Ã½ÃŲ´Ù. ¿ø·¡ À¯´ëÀο¡°Ô ÀÖ¾î¼ ÀÌ ±â°£Àº 50ÀÏ°£ÀÇ Ãß¼ö°¨»ç Àý±â¿´´Ù. À¯´ëÀεéÀÇ Ãß¼ö°¨»çÀý±â´Â ‘È£¸áÀý’(Omer Days)·Î ¾Ë·ÁÁø °ÍÀ¸·Î¼ À¯¿ùÀý¿¡¼ ¿À¼øÀý±îÁö 50ÀÏ°£ÀÇ Ãß¼ö¸¦ °¨»çÇϸç ÁöÅ°´Â Àý±â¿´´Ù(·¹ 23:15-21). ÀÌ Àý±âÀÇ ¿ø·¡ À̸§Àº »þ¹Ù¿ìÆ®(shabouth)Àε¥, ‘ÁÖ°£µé’À̶ó´Â ¶æÀ̸ç, ÀÌ Àý±â´Â À¯¿ùÀý ¾È½ÄÀÏ ´ÙÀ½³¯ ½ÃÀÛÇÏ¿© 50ÀÏ° µÇ´Â ³¯ ¸¶°¨ÇÏ´Â 7ÁÖ°£ÀÇ Ãß¼ö°¨»çÀý±â¿´´Ù.
¿©±â¼ ¿ì¸®´Â À¯´ëÀεéÀÌ °¡Àå ¼º½º·´°Ô ¿©±â´Â 7À̶ó´Â ¼ýÀÚ¸¦ º¸°Ô µÈ´Ù. ±×µé¿¡°Ô ÀÖ¾î¼ 7Àº ¿ÏÀü¼ö´Ù. Á¦7ÀÏ¿¡ Çϳª´Ô²²¼´Â ¸ðµç ÇÇÁ¶¹°ÀÇ ¿ÏÀüÇÔÀ» ÃàÇÏÇß´Ù. ±×·¯¹Ç·Î 7À̶ó´Â ¼ýÀÚ´Â ¿ÏÀü¼ö´Ù. ±×·¸´Ù¸é 7¿¡ 7À» °öÇÑ ¼ö´Â ¾ó¸¶³ª ¿ÏÀüÇÑ ¼ýÀÚÀ̰ڴ°¡? ±×·¯¹Ç·Î 49ÀÏ µ¿¾ÈÀÇ ±â°£Àº ‘week of weeks’°¡ µÈ´Ù.
±×´ÙÀ½¿¡ 50À̶ó´Â ¼ýÀÚµµ ¼º½º·¯¿î Àǹ̸¦ °¡Áø´Ù. ·¹À§±â 25ÀåÀÇ Èñ³âÀ» »ý°¢ÇØ º¸¶ó. ¿©±â¼ 50À̶ó´Â ¼ýÀÚ´Â Á¾¸»·ÐÀûÀÎ ¼º°ÝÀ» °¡Áö¸ç, ÀÌ´Â ¶ÇÇÑ Çعæ°ú º¹±¸(restitution)ÀÇ ¼öÀ̸ç, Ä¿´Ù¶õ ±â»ÝÀÇ ¼ýÀÚ´Ù. ±×·¯¹Ç·Î À¯´ëÀο¡°Ô ÀÖ¾î¼ º½ÀÇ 49ÀÏ µ¿¾ÈÀÇ Ãß¼öÀÇ Àý±â´Â »õ·Î¿ò(newness)°ú ±â»Ý(rejoice)ÀÇ Ç¥½Ã(sign)À¸·Î¼ÀÇ 50ÀÏ¿¡ ³¡³´Ù.
Ãʴ뱳ȸ´Â ¹Ù·Î ÀÌ·± Áß¿äÇÑ »ó¡À» ±×´ë·Î äÅÃÇß´Ù. ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ´Â Ã游 À§ÀÇ Ã游ÀÌ´Ù(“¿ì¸®°¡ ´Ù ±×ÀÇ Ã游ÇÑ µ¥¼ ¹ÞÀ¸´Ï ÀºÇý À§¿¡ ÀºÇý·¯¶ó”, ¿ä 1:16). ±×·¯¹Ç·Î ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ´Â 7×7·Î »ó¡µÈ´Ù. °á±¹ À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀÌ À¯¿ùÀýºÎÅÍ º½ Ãß¼ö¸¦ 50ÀÏ µ¿¾È ±â»µÇϸç ÁöÄ×µíÀÌ, Ãʴ뱳ȸ´Â ÀÌ·± »ó¡À» ±×´ë·Î °¡Á®¿Í ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ºÎÈ°À» ÃàÇÏÇÏ¸é¼ ±â»ÝÀ¸·Î º¸³Â´ø °ÍÀÌ´Ù. ÇÐÀÚµéÀº ÀÌ·¸°Ô À¯¿ùÀý ¾È½ÄÀÏ ´ÙÀ½³¯ºÎÅÍ ½ÃÀÛÇØ 50ÀÏ° µÇ´Â ³¯(¿À¼øÀý, ĥĥÀý, ¸ÆÃßÀý µîÀ¸·Î ºÒ¸², Ãâ 23:16; Ãâ 34:22; ·¹ 23:22 µî ÂüÁ¶)¿¡ ³¡³ª´Â À̽º¶ó¿¤ÀÇ Shabouth Àý±â°¡ ¹Ù·Î ‘ÆĽºÄ« Àý±â’ÀÇ ±â¿øÀ̶ó°í ÀÎÁ¤ÇÑ´Ù.
±×·¯¹Ç·Î ºÎÈ°ÀýÀº 50ÀÏ°£ÀÇ ±â»ÝÀÇ °èÀýÀÌ´Ù. ±×¸®°í ºÎÈ°ÁÖÀÏ(Easter Day)Àº ÀÌ ±â»ÝÀÇ Àý±â ½ÃÀÛÀÌ´Ù. Ãʴ뱳ȸ´Â ¹Ù·Î ÀÌ Á¡À» ºÐ¸íÈ÷ Çß°í, ³ªÁß¿¡ ´ÏÄÉ¾Æ Á¾±³È¸ÀÇ(325³â)¿¡¼´Â ÀÌ ¼º°ÝÀ» ºÐ¸íÈ÷ ÇÏ´Â µÎ °³ÀÇ ±ÝÁö·ÉÀ» ¹ßÇ¥Çߴµ¥, ±×°ÍÀº ÀÌ ±â°£ µ¿¾È¿¡´Â ‘±Ý½Ä°ú ¹«¸À» ²ÝÁö ¸» °Í’À» ¸í·ÉÇÑ °ÍÀÌ´Ù.
ÀÌ ‘±â»ÝÀÇ 50ÀÏ’ÀÇ Á߿伺À» Áõ°ÅÇÏ´Â °í´ë ¹®ÇåÀÌ ¸¹ÀÌ ¹ß°ßµÆ´Ù. 3¼¼±â ÃÊ ÅÍÅø¸®¾ÈÀÌ ‘ÆĽºÄ« Àý±â’ÀÇ 50ÀÏ°£À» ‘¿À¼øÀý’(Pentcost)À̶ó´Â ´Ü¾î¿Í µ¿ÀϽÃÇÏ¿© »ç¿ëÇÑ °ÍÀ» º¸¸é,
3 ÀÌ ´Ü¾î°¡ 50ÀÏ° µÇ´Â ÇϷ縦 ÀǹÌÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´ÔÀ» ¾Ë°Ô µÈ´Ù. ±×´Â Ưº°È÷ ÀÌ ±â°£ µ¿¾ÈÀ» Ư¡Áö¾ú´ø ‘±â»Ý’Àº ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ºÎÈ°°ú °ü·ÃµÈ Á¾¸»·ÐÀû ¼Ò¸Á°ú, ±³È¸¿¡ ´ëÇØ ¼º·ÉÀ» ºÎ¾î ÁÖ½É, ±×¸®°í Çϳª´Ô¿¡°Ô ¸ð¿©µç °Åµì³ ¹é¼ºÀÇ ¾ð¾à µîÀ¸·Î ÀÎÇØ ÁÖ¾îÁø °ÍÀ̶ó°í ¸»ÇÑ´Ù. ±×·¡¼ ÀÌ 50ÀÏ°£ÀÇ ‘ÆĽºÄ« Àý±â’ µ¿¾È¿¡´Â ±Ý½ÄÀ» Çϰųª ¹«¸À» ²Ý¾î¼´Â ¾È µÆ´ø °ÍÀÌ´Ù. “È¥ÀÎÁý ¼Õ´ÔµéÀÌ ½Å¶û°ú ÇÔ²² ÀÖÀ» µ¿¾È¿¡ ½½ÆÛÇÒ ¼ö ÀÖ´À³Ä ±×·¯³ª ½Å¶ûÀ» »©¾Ñ±æ ³¯ÀÌ À̸£¸®´Ï ±× ¶§¿¡´Â ±Ý½ÄÇÒ °ÍÀ̴϶ó”(¸¶ 9:15). ¿ì¸®´Â ÀÌ ‘½Å¶û°ú ÇÔ²² ÀÖÀ½’ÀÇ µ¿±â°¡ ¹Ù·Î ‘ÆĽºÄ« Àý±â’¿¡ ´ëÇÑ Ãʴ뱳ȸ ±³ºÎµéÀÇ °øÅëµÈ ÁÖÁ¦°¡ µÈ ÈçÀûÀ» ¿©·¯ °÷¿¡¼ º¼ ¼ö ÀÖ´Ù.
¿¹¸¦ µé¾î ¾ÆŸ³ª½Ã¿ì½º´Â Áö±Ý »ì¾Æ °è½Å ¾î¸°¾ç ±×¸®½ºµµ°¡ ¼ÒÀ¯ÇÑ ±â»Ý ±× ÀÚü°¡ ‘±â»ÝÀÇ 50ÀÏ’¿¡ ÁøÇÏ°Ô ¹è¾î ÀÖ´Ù°í ¸»ÇÑ´Ù. ±×¿¡°Ô ÀÖ¾î¼ ‘±â»ÝÀÇ 50ÀÏ’Àº ´Ù°¡¿Ã Á¾¸»·ÐÀû ¼¼°è¿¡ ´ëÇÑ »ó¡À¸·Î¼ÀÇ Àǹ̰¡ ÀÖ¾ú´Ù. ¼º ¹ÙÁúÀº 7À̶ó´Â ¼ýÀÚÀÇ 7¹è¶ó´Â ¼ýÀÚÀû °üÁ¡¿¡¼ ÀÌ ½Ã±â¸¦ ³íÆòÇÑ´Ù. 7ÀÇ 7°öÀº ºÎÈ°ÀÇ Ã¹³¯¿¡ ´ëÇÑ ‘¿µ¿øÇÑ ¹è¼ö’°¡ µÈ´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ°ÍÀº ´Ù½Ã »ì¾Æ³ª½Å ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡¼ ³ªÅ¸³ª´Â dz¼ºÇÑ »ý¸íÀ» »ó¡ÈÇÑ´Ù´Â Çؼ®ÀÌ´Ù. °á±¹ ‘±â»ÝÀÇ 50ÀÏ’Àº Çϴÿ¡¼ ¼ºÃëµÉ »ý¸íÀÇ »ó¡ÀÌ µÆ´Ù. ¾Æ¿ì±¸½ºÆ¼´©½º´Â ÀÌ ±â°£ µ¿¾È °í¹éÇÏ´Â ‘¾Ë·¼·ç¾ß’ÀÇ Á߿伺À» ¾ð±ÞÇÑ´Ù.
4 ±×¿¡°Ô ÀÖ¾î¼ ÀÌ ³ë·¡´Â °è½Ã·Ï 19ÀåÀÇ Á¾¸»·ÐÀû ½Â¸®ÀÇ Âù°¡·Î ¹¦»çµÈ´Ù. µµ»ì´çÇϽŠ¾î¸°¾ç°ú ±âµ¶±³ °øµ¿Ã¼ÀÇ ¿¬ÇÕÀº ºÎÈ° ¾ð¾àÀÇ Á¾¸»·ÐÀû ¼Ò¸Á ±× ÀÚü¶ó´Â °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ·¸°Ô Ãʴ뱳ȸ ¾È¿¡¼ ºÎÈ° Àý±â, Áï ‘ÆĽºÄ« Àý±â’´Â ‘±â»ÝÀÇ 50ÀÏ°£ÀÇ Àý±â’·Î¼ °¡Àå Áß¿äÇÏ°í ÀÇ¹Ì ÀÖ´Â Àý±â¿´´Ù. ±×·¸´Ù¸é ÀÌ·± Áß¿äÇÑ ºÎÈ° Àý±â´Â ¾î¶»°Ô ±¸¼ºµÅ Àִ°¡?
±â»ÝÀÇ 50ÀÏ ±¸¼º
±â»ÝÀÇ 50ÀÏÀº ºÎÈ°ÁÖÀϷκÎÅÍ ½ÃÀ۵Ǵµ¥, 40ÀÏ° µÇ´Â ³¯ÀÎ ‘½ÂõÀÏ’À» °ÅÃļ 50ÀÏ° µÇ´Â ³¯ÀÎ ‘¿À¼øÀý ¼º·É°¸²ÁÖÀÏ’·Î ³¡ÀÌ ³´Ù.
1. ºÎÈ°ÁÖÀÏ(Big Easter Day)
ºÎÈ°ÁÖÀÏÀº ±³È¸·Â¿¡¼ ‘ÃàÁ¦ÀÇ ¿©¿Õ’(Queen of the Feasts)À̶ó°í ºÒ¸®´Â ³¯ÀÌ´Ù.
5 ±×¸®½ºµµÀÎÀº ÀÌ ³¯¿¡ ±×¸®½ºµµÀÇ ½ÊÀÚ°¡¿¡ ´Þ¸®½É°ú Á×À¸½É, ±×¸®°í Àå»çµÅ ¹«´ý¿¡ ¹¯È÷½É, ±×¸®°í ºÎÈ°°ú ±³È¸ÀÇ ¸Ó¸®·Î ³ôÀÌ µé¸®¿òÀ» ¹ÞÀ¸½Ã´Â ±×¸®½ºµµ¸¦ ¼±Æ÷ÇÑ´Ù. ‘½ÊÀÚ°¡¿¡ ´Þ¸®¼Ì´ø ÁÖ´Ô²²¼ ºÎÈ°Çϼ̴ْ´Â ¿ÜħÀº Ãʴ뱳ȸ ½Å¾ÓÀÇ ÇÙ½ÉÀ» ÀÌ·ç´Â ¿ÜħÀ̾ú´Ù. ÀÌ ³¯ Ãʴ뱳ȸ´Â Á×À½À» Á¤º¹ÇÑ ÃÊÀÚ¿¬ÀûÀÎ ½Â¸®ÀÇ ÁÖÀÎÀ» ±¸¿øÀÇ ÁÖ´ÔÀ¸·Î ¸ð½Å ±â»ÝÀ¸·Î Ã游ÇßÀ¸¸ç, ÀÌ´Â ÃÊ´ë ±³ÀεéÀÇ ½Å¾ÓÀÇ ÇÙ½ÉÀÌ¿ä, ¼ø±³ÀÇ ¿øµ¿·ÂÀ̾ú´Ù.
2. ºÎÈ°Àý ÈÄ µÎ ¹ø° ÁÖÀÏ(µµ¸¶ ÁÖÀÏ: Thomas Sunday)
ºÎÈ°ÁÖÀÏ ´ÙÀ½ ÁÖÀÏÀº µµ¸¶ ÁÖÀÏÀÌ´Ù. µµ¸¶´Â ºÎÈ°ÇϽŠÁÖ´Ô²²¼ ³ªÅ¸³ª½Å ±× ÀÚ¸®¿¡ ÀÖÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ±×·¯³ª ¿äÇѺ¹À½ 20Àå¿¡ º¸¸é µåµð¾î ±×´Â ºÎÈ°ÇϽŠÁÖ´Ô ¾Õ¿¡ ¼°Ô µÈ´Ù. µµ¸¶ À̾߱â´Â µµ¸¶ÀÇ Àǽɿ¡ ±× ÃÊÁ¡ÀÌ ÀÖ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ¿ì¸®ÀÇ ÀÇ½É ¾È¿¡¼ ÁÖ´ÔÀÇ ÀºÇý¸¦ ¸¸³²¿¡ ÀÖ´Ù. ¿¹¼ö´ÔÀº µµ¸¶¿¡°Ô ³ªÅ¸³ª¼Å¼ ±×¸¦ Ã¥¸ÁÇϽŠ°ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ‘¿Í¼ º¸¶ó ±×¸®°í ¹ÏÀ¸¶ó’°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù. °Å±â¿¡´Â µµ¸¶¸¦ ÇâÇÑ ±× ¾î¶² ºñ³ÀÇ ¸»ÀÌ Æ÷ÇԵŠÀÖÁö ¾Ê´Ù.
3. ºÎÈ°Àý ¼¼ ¹ø° ÁÖÀÏ(À½½Ä ÁÖÀÏ: Meal Sunday)
ºÎÈ°ÇϽŠÁÖ´ÔÀÇ ¶Ç ÇÑ ¹øÀÇ ³ªÅ¸³ª½ÉÀº À½½ÄÀ» ÇÔ²² ³ª´©´Â °÷À¸·Î µÑ·¯½Î¿© ÀÖ´Ù. ¿¹¼ö´Ô²²¼´Â ¿¥¸¶¿À·Î ³»·Á°¡´Â µÎ Á¦ÀÚ¿¡°Ô ³ªÅ¸³ª¼Å¼ ±×µé¿¡°Ô À½½ÄÀ» º£Ç®¾î Á̴ּÙ(´ª 24:13-35). ±× ÈÄ¿¡ ±×µéÀº ºÎÈ°ÀÇ ÁÖ´ÔÀ» ±ú´Ý°Ô µÆ´Ù. “±×µéÀÌ ¼·Î ¸»Ç쵂 ±æ¿¡¼ ¿ì¸®¿¡°Ô ¸»¾¸ÇÏ½Ã°í ¿ì¸®¿¡°Ô ¼º°æÀ» Ç®¾î ÁÖ½Ç ¶§¿¡ ¿ì¸® ¼Ó¿¡¼ ¸¶À½ÀÌ ¶ß°ÌÁö ¾Æ´ÏÇÏ´õ³Ä”(´ª 24:32). ¿äÇѺ¹À½¿¡¼µµ ¿¹¼ö´Ô²²¼ Çغ¯¿¡ ³ªÅ¸³ª¼Å¼ À½½ÄÀ» À常ÇϽðí ÀúµéÀ» ÃÊûÇϼ̴Ù. ±×·¡¼ °øµ¿¼º¼Á¤°ú(The Common Lectionary)
6¿¡ ÀÇÇϸé ÀÌ ÁÖÀÏÀÇ º»¹®µéÀº ¸ðµÎ°¡ ´Ù À½½Ä¿¡ °üÇÑ ¸»¾¸ÀÌ ¼±ÅõƴÙ. ±×·¡¼ ÀÌ ÁÖÀÏÀ» ÈçÈ÷ Meal Sunday¶ó°í ºÎ¸¥´Ù.
4. ºÎÈ°Àý ³× ¹ø° ÁÖÀÏ(¼±ÇÑ ¸ñÀÚ ÁÖÀÏ: Good Shepherd Sunday)
ÀÌ ÁÖÀÏÀº ¼±ÇÑ ¸ñÀÚ ÁÖÀϷμ, °øµ¿¼º¼Á¤°ú¿¡ ÀÇÇϸé ÀÌ ÁÖ°£¿¡ ±³È¸´Â ¿äÇѺ¹À½ 10Àå°ú ½ÃÆí 23Æí ±×¸®°í ¼½Å¼¿¡¼µµ ¿ª½Ã ¸ñÀÚ¿Í °ü·ÃµÈ ¼º±¸µéÀ» Àд´Ù.
5. ºÎÈ°Àý ´Ù¼¸ ¹ø° ÁÖÀÏ(‘³ª´Â … ÀÌ´Ù’ ÁÖÀÏ: I AM Sunday)
ÀÌ ÁÖÀÏ¿¡ ±³È¸´Â ‘³ª´Â Æ÷µµ³ª¹«¿ä’, ‘³ª´Â ±æÀÌ¿ä’, ‘³ª´Â Áø¸®¿ä’, ‘³ª´Â »ý¸íÀÌ´Ï’¿Í °°Àº ¸»¾¸µéÀ» Àд´Ù. ÀÌ·± ¸»¾¸Àº ºÎÈ°ÇϽŠÁÖ´Ô²²¼ ´©±¸½Å°¡¶ó°í ÇÏ´Â °ÍÀ» ¿ì¸®¿¡°Ô ¾Ë·Á ÁØ´Ù. ºÎÈ°ÇϽŠÁÖ´Ô²²¼ ‘³ª´Â … ÀÌ´Ù’¶ó°í ¸»¾¸ÇÏ°í ÀÖ´Â °ÍÀº Ãâ¾Ö±Á ´ç½Ã¿¡ ¸ð¼¼¿¡°Ô ³ªÅ¸³ª½Å ‘³ª´Â ½º½º·Î ÀÖ´Â ÀÚ´Ù’(I am who I am, Ãâ 3:14 µî)¶ó°í ¸»¾¸ÇϽŠ¹Ù·Î ±× Çϳª´ÔÀ̽ÉÀ» ¿ì¸®¿¡°Ô º¸¿© ÁØ´Ù.
6. ºÎÈ°Àý ¿©¼¸ ¹ø° ÁÖÀÏ
ÀÌ ÁÖÀÏ¿¡´Â ÁÖ´ÔÀÇ ½ÂõÀ» ÁغñÇÏ´Â ¸»¾¸µéÀ» ÀÐ°Ô µÈ´Ù. ÀÌÁ¦ ºÎÈ°ÇϽŠÁÖ´Ô²²¼´Â ¿ì¸® °¡¿îµ¥ »õ·Î¿î ¾çÅ·ΠÇÔ²²ÇÏ½Ç °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ ÁÖÀÏ¿¡ º¹À½¼ÀÇ ¸»¾¸µéÀº ÁÖ´Ô²²¼ ¿ì¸®¿¡°Ô ¼·Î »ç¶ûÇ϶ó´Â ¸»¾¸À» ÀÐ°Ô µÇ¸ç, ¶ÇÇÑ º¸Çý»ç ¼º·É´ÔÀ» º¸³»½Ç °ÍÀ» ¾à¼ÓÇÏ´Â ¸»¾¸µéÀÌ´Ù.
7. ºÎÈ°Àý ÀÏ°ö ¹ø° ÁÖÀÏ
¸¹Àº ±³È¸°¡ ÀÌ ÁÖÀÏÀº ºÎÈ°Àý ÀÏ°ö ¹ø° ÁÖÀÏ·Î ÁöÅ°±âº¸´Ù´Â ½ÂõÁÖÀÏ·Î ÁöŲ´Ù. ¿Ö³ÄÇÏ¸é ½ÂõÀÏÀÌ ÀÌ ÁÖ°£ ¸ñ¿äÀÏ¿¡ Àֱ⠶§¹®ÀÌ´Ù.
8. ½ÂõÃàÀÏ(The Commemoration of the Ascension)
À̳¯Àº ‘±â»ÝÀÇ 50ÀÏ’ÀÇ 40ÀÏ° µÇ´Â ³¯·Î¼ Ãʱ⿡´Â ¾ð±ÞµÇÁö ¾Ê´Ù°¡ AD 300³â ¿¤ºñ¶ó °øȸÀÇ ¹ý±Ô¿¡¼ 40ÀÏ° ´ëÇÑ ±â³äÀ» ¾ð±ÞÇÔÀ¸·Î½á °¡¼ÓȵƴÙ. ±× ÀÌÈÄ·Î µ¿¼¹æ Áö¿ª¿¡¼ ÀÌ Àý±â´Â È®Àεǰí ÀÖÀ¸¸ç, Å©¸®¼Ò½ºÅ乫½º¿Í ¾Æ¿ì±¸½ºÆ¼´©½º µî¿¡ ÀÇÇؼµµ È®ÀεȴÙ.
9. ¼º·É°¸²ÁÖÀÏ(The Day of Pentecost)
4¼¼±â ÃʱîÁö¸¸ Çصµ ‘±â»ÝÀÇ 50ÀÏ’Àº ÆĽºÄ« ½ÅºñÀÇ Ç³¼ºÇÔÀ» ±â³äÇÏ´Â ÇϳªÀÇ ÅëÇÕµÈ Àý±â¿´´Ù. ±×·±µ¥ ½Ã°£ÀÌ Áö³ª¸é¼ ÀÌ Àý±âÀÇ 50ÀÏ° µÇ´Â ³¯¿¡ ´ëÇÑ ±â³äÀÇ Á߿伺ÀÌ Á¡Á¡ Áõ°¡µÆ´Ù. ÀÌ Àý±â¿¡ ´ëÇÑ ÃÖÃÊÀÇ ¾ð±ÞÀº 300³â ¿¤ºñ¶ó °øÀÇȸ¿¡¼ ½ÃÀ۵ȴÙ.
4¼¼±â ¸»°æ¿¡ ‘ºÎÈ° Àý±â’ÀÇ 50ÀÏ° µÇ´Â ³¯Àº °ü½ÉÀ» ¹Þ¾Ò°í, ¿À¼øÀý(Pentecost)À̶ó´Â ¸íĪÀ» ȹµæÇÏ°Ô µÈ´Ù. ÀÌ´Â ¾Æ¸¶µµ ±³È¸ÀÇ ¿ªµ¿¼ºÀ» À§ÇØ ¼º·É´ÔÀÇ Á߿伺ÀÌ °Á¶µÅ¾ß ÇÒ ´çÀ§¼ºÀ¸·Î ÀÌ·ïÁø Çö»óÀÏ °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ Á߿伺ÀÌ °¡Àå Á÷Á¢ÀûÀÎ °á°ú·Î ³ªÅ¸³ª°Ô µÈ °ÍÀº 381³â ÄܽºÅºÆ¼³ëÇà °øÀÇȸ¿¡¼ Á¦±âµÈ ¼º·É´ÔÀÇ À§°Ý¿¡ °üÇÑ ¼±Æ÷¿´´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ÀÌ ³¯Àº ¼øÀüÈ÷ ¼º·É´ÔÀÇ ¿À½ÉÀ» ±â³äÇϱâ À§ÇØ ¼³Á¤µÈ ³¯ÀÌ´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ µ¶ÀÚÀûÀÎ À§Ä¡¸¦ ȹµæÇÏ°í ³ ÈÄ ¿À¼øÀý ¼º·É°¸² ÁÖÀÏÀº ºÎÈ°ÁÖÀÏ¿¡ ÇÊÀûÇÒ ¸¸ÇÑ ÀÚ¸®¿¡ ¿À¸£°Ô µÈ´Ù.
±â»ÝÀÇ 50ÀÏÀÇ 5°¡Áö ½ÅÇÐÀû ÀǹÌ
ù°, ±â»ÝÀÇ ½ÅÇÐÀÌ´Ù. ¿ì¸®°¡ Áö±Ý±îÁö »ìÆ캻 °Íó·³ ‘±â»ÝÀÇ 50ÀÏ’Àº »ç½Ç È®´ëµÈ ÁÖ´ÔÀÇ ³¯ÀÌ´Ù. Áï ÆĽºÄ« Àý±â´Â ºÎÈ°ÀýÀ» 7ÁÖ°£À¸·Î È®´ëÇÑ ‘Å« ÀÏ¿äÀϵé’ÀÌ´Ù. µû¶ó¼ ‘±â»ÝÀÇ 50ÀÏ’ÀÇ ÁÖÁ¦´Â ‘ÁÖ´ÔÀÇ ³¯’ÀÌ °®´Â ÁÖÁ¦(ÁÖ´ÔÀÇ Á×À¸½É°ú »ì¾Æ³ª½É ±×¸®°í ¼º·ÉÀÓÀ¸·Î ±×ÀÇ °øµ¿Ã¼¿¡ ÇöÁ¸ÇϽÉ)¿Í ÀÏÄ¡ÇÑ´Ù. ÀÌ Àý±âÀÇ Á᫐ ÁÖÁ¦´Â ‘±×¸®½ºµµ ¾È¿¡¼ ¼ºÃëµÈ »õ·Î¿î ÇÇÁ¶¹° µÊ’À̾ú´Ù. Áï ÀÌ Àý±â°¡ °®´Â ¿µÀû ºÐÀ§±â´Â ¹Ù·Î ±×¸®½ºµµ²²¼ ÇöÁ¸µÈ ±â»ÝÀÌ¿ä, ±×ÀÇ ÅëÄ¡ ¾È¿¡¼ ´©¸®´Â ÀÚÀ¯! ±× ÀÚü´Ù.
µÑ°, ½Å¾Ó ¼º¼÷ÀÌ´Ù. ¸ðµç Àý±â Áß ‘ÆĽºÄ« Àý±â’´Â ¼¼·Ê ÈÄ ‘½Åºñ±³À°’(mystagogy)ÀÇ È²±Ý ½Ã±âÀÌ´Ù. ¿©±â¼ ¸»ÇÏ´Â ‘½Åºñ±³À°’À̶ó´Â °ÍÀº »õ·Î ¼¼·Ê¸¦ ¹ÞÀº Àڵ鿡°Ô ±×µéÀÌ ¹ÞÀº ¼º·ÊÀÇ Àǹ̸¦ ±³À°ÇÏ´Â °Í, Áï ‘¼¼·Ê ÈÄ ±³À°’À» ¸»ÇÑ´Ù. ±×·¯³ª ‘½Åºñ ±³À°’À̶ó ÇÔÀº ¼º·Ê(sacramentum)¶ó´Â ¶óƾ¾î ¸»°ú ½Åºñ(mysterion)¶ó´Â Çï¶ó¾î°¡ µ¿ÀǾî·Î »ç¿ëµÇ°í ÀÖ´Â µ¥¼ ¾Ë ¼ö ÀÖµíÀÌ, ¿©±â¼ ¸»ÇÏ´Â ½Åºñ¶õ ¿ì¸®°¡ ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¾î¶² ½Åºñ½º·¯¿î °ÍÀ» °¡¸£Ä¡´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, º¸ÀÌÁö ¾Ê´Â Çϳª´ÔÀÇ ÀºÃÑÀ» ¿ì¸®°¡ ÀÚ°¢ÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô²û »ç¿ëµÇ´Â ¿¹½ÄÀ» ¸»ÇÑ´Ù.
¼Â°, ±×¸®½ºµµÀÇ ¿Õ±ÇÀÌ´Ù. ‘±â»ÝÀÇ 50ÀÏ’Àº ¸Þ½Ã¾Æ ½Ã´ëÀÇ ¿Ï¼ºÀ» »ó¡ÈÇÏ´Â Àý±â´Ù. ºÎÈ°Àº ¿ÏÀüÇÏ°í ¿ÏÀüÇØÁø(perfect and perfected) ±³È¸ÀÇ ½Ã´ë°¡ µµ·¡ÇßÀ½À» È®Á¤ÇØ ÁÖ´Â ÇϳªÀÇ ¿Ïº®ÇÑ ¸Þ½ÃÁö´Ù. ±×·±µ¥ ¿©±â¼ ¿ì¸®°¡ ±â¾ïÇØ¾ß ÇÒ °ÍÀÌ Àִµ¥, ÀÌ ±â»ÝÀÇ 50ÀÏ µ¿¾È ‘½ÂõÀÏ’ÀÌ ±× ¾È¿¡ Æ÷ÇԵŠÀÖ´Ù´Â »ç½ÇÀÌ´Ù. ½ÂõÀÏÀº ¿¹¼ö´ÔÀÇ ºÎÈ° ÈÄ 40ÀÏ° µÇ´Â ³¯ÀÌ´Ù. ±×¸®°í ÀÌ·¸°Ô ±×¸®½ºµµÀÇ ºÎÈ°¿¡ ½ÂõÀÌ °áºÎµÈ´Ù´Â °ÍÀº ¾ÆÁÖ Àǹ̽ÉÀåÇÑ ÀÏÀÌ´Ù. ±×¸®½ºµµ²²¼´Â Á×À» Àλý°ú °°Àº ³·°í ºñõÇÑ »óÅÂ¿Í ½ÊÀÚ°¡ÀÇ ºÎ²ô·¯¿òÀ» ¹þ¾î ¹ö¸®°í, ´Ù½Ã »ì¾Æ³ª½ÉÀ¸·Î ±×ÀÇ ¿µ±¤°ú ±Ç´ÉÀ» ÃæºÐÈ÷ °ú½ÃÇϼ̴Ù. ±×¸®°í ±×°¡ Çϴÿ¡ ¿Ã¶ó°¨À¸·Î½á ±×ÀÇ À°Ã¼ÀûÀÎ ÀÓÀç´Â ¿ì¸®ÀÇ À°¾È¿¡¼´Â »ç¶óÁ³Áö¸¸(Çà 1:9), ±×°ÍÀº ¿¹¼ö´Ô²²¼ ½ÅÀÚµéÀÇ Áö»ó¿¡¼ÀÇ »î µ¿¾È¸¸ ÇÔ²²ÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î ±×Ä¡´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï°í, ´õ¿í È¿°úÀûÀÎ ±Ç¼¼¸¦ °¡Áö°í Çϴðú ¶¥ ¸ðµÎ¸¦ ´Ù½º¸®±â À§ÇÑ °ÍÀ̾ú´Ù. ±×ÀÇ À°Ã¼°¡ ¸ðµç ÇÏ´Ã À§¿¡ ³ôÀÌ µé¸² ¹ÞÀº °Í°ú °°ÀÌ, ±×ÀÇ ±Ç´É°ú È¿·Âµµ Çϴðú ¶¥ÀÇ ¸ðµç ÇѰ踦 ³Ñ¾î ÀüÆĵǰí, È®´ëµÈ °ÍÀÌ´Ù. ºÎÈ°ÇϽŠ±×¸®½ºµµ´Â Çϴ÷Π½ÂõÇϽÉÀ¸·Î ¸ðµç ¼¼»óÀ» ÃÊ¿ùÇÏ¿© Áö±Ýµµ ÅëÄ¡ÇÏ½Ã°í ´Ù½º¸®½Å´Ù.
³Ý°, ¼º·ÉÀÇ ÀÓÇϽɰú ±³È¸ÀÇ Åº»ýÀÌ´Ù. ‘±â»ÝÀÇ 50ÀÏ’ÀÇ ÀýÁ¤Àº 50ÀÏ° µÇ´Â ³¯ÀÎ ‘¼º·É°¸²ÁÖÀÏ’ÀÌ´Ù. ÀÌ ³¯Àº ¼º·É²²¼ »çµµµé¿¡°Ô ÀÓÇÑ °ÍÀ» ±â³äÇÏ´Â ³¯À̸ç, ±×¸®½ºµµÀÇ ±¸¼Ó ¿ª»çÀÇ ¿Ï¼º°ú ¼º·ÉÀÌ »çµµµé¿¡°Ô ÀÓÇÑ °ÍÀ» ±â³äÇÏ´Â ³¯ÀÌ´Ù. ¸¶Ä§³» ¿À¼øÀýÀÌ À̸£¸Å, ±ÞÇÏ°í °ÇÑ ¹Ù¶÷ °°Àº ¼Ò¸®¿Í ÇÔ²² ºÒÀÇ Çô °°Àº Çü»óÀÌ º¸À̸ç, ±×µé À§¿¡ ¼º·É´ÔÀÌ Ã游ÇÏ°Ô ÀÓÀçÇϼ̴Ù(Çà 2:1-4). ÀÌ ¼º·ÉÀÇ ÀÓÀç´Â ±¸¾àÀÇ ¿ä¿¤¼(¿ä¿¤ 3:1-5)¿¡ ¿¹¾ðµÈ ¸»¾¸ÀÌ ¿À¼øÀý³¯ ¼º·É´Ô²²¼ °¸²ÇÔÀ¸·Î½á ¸¶Áö¸· ¶§¿¡´Â ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô ¼º·ÉÀÌ ÁÖ¾îÁö¸®¶ó´Â Çϳª´ÔÀÇ ¾à¼ÓÀÌ ¼ºÃëµÈ °ÍÀ» ³ªÅ¸³½´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ¿À¼øÀýÀº ±×¸®½ºµµÀÇ ±¸¼Ó ¿ª»çÀÇ ¿Ï¼º°ú ¼º·ÉÀ» º¸³» Áֽðڴٴ ¾à¼ÓÀÇ ¼ºÃ븦 Ç¥½ÃÇÏ´Â ÃàÀÏÀÌ´Ù.
µ¿½Ã¿¡ ¿À¼øÀýÀº Áö»ó±³È¸¸¦ ź»ýÄÉ Çß´Ù. À̳¯Àº °Å·èÇÑ Çϳª´ÔÀÇ ¹é¼ºÀÌ ¼º·É´Ô¿¡ ÀÇÇØ Çϳª·Î ¸ðÀÌ°í, ±×¸®½ºµµÀÇ ¸öµÈ ±³È¸¸¦ Çü¼º½ÃÅ°·Á°í ºÎ¸£½Ã°í ÅÃÇϽŠ¼ºµµµéÀÇ ±³Á¦ °¡¿îµ¥ ¿À½Å ³¯ÀÌ´Ù. Áï ÀÌ ³¯Àº Çϳª´Ô²²¼ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ Á×À¸½É°ú ºÎÈ°ÇϽÉÀ» ÅëÇؼ ¿¹¼ö¸¦ ±×¸®½ºµµ·Î °í¹éÇÏ°í ¸ð¿©µç ¹«¸®·Î »õ ±â°üÀÎ ±³È¸¸¦ Áö»ó¿¡ ¼¼¿ì¼ÌÀ½À» °øÀÎÇϽô »ç°ÇÀÌ´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ¼º·É°¸²ÀÇ °¡Àå Å« ÀÇÀÇ´Â ±×¸®½ºµµ¿¡ ´ëÇÑ È®½ÅÀ» ÅëÇØ ÀÌ ¶¥¿¡ ±³È¸¸¦ ¼¼¿ìµµ·Ï Çß´Ù´Â Á¡ÀÌ´Ù.
´Ù¼¸Â°, ¼±±³Àû ¼º°ÝÀ» Áö´Ñ´Ù. ºÎÈ° °øµ¿Ã¼ÀÇ ÁõÀÎÀ¸·Î¼ÀÇ Ã¥ÀÓÀº »çȸÀû ÇൿÀ̳ª »çȸÀû ºÀ»çÀÇ ÇüŸ¦ ÃëÇÏ°Ô µÈ´Ù. ºÎÈ°·Î½á »ý¼ºµÈ º¯È´Â ´Ü¼øÈ÷ °³ÀÎÀûÀÎ Â÷¿ø¿¡ ¸Ó¹°·¯¼´Â ¾È µÇ¸ç, °øµ¿Ã¼ÀÇ º¯È ÀÌ»óÀÇ »çȸÀû, ¹®ÈÀû º¯È¿¡±îÁö È®´ëµÅ¾ß ÇÑ´Ù. ºÎÈ° °øµ¿Ã¼°¡ Áö³à¾ß ÇÒ ºûÀº °øµ¿Ã¼°¡ ¸Ó¹«´Â °÷ÀÇ Çʿ並 ¼¶±èÀ¸·Î ä¿ö ÁÖ¾î¾ß Çϸç, ¶ÇÇÑ º¹À½ ¼±Æ÷¸¦ ÅëÇØ ±×µé¿¡°Ô ´Ù°¡°¡¾ß ÇÑ´Ù. “Çϴðú ¶¥ÀÇ ¸ðµç ±Ç¼¼¸¦ ³»°Ô ÁÖ¼ÌÀ¸´Ï, ±×·¯¹Ç·Î ³ÊÈñ´Â °¡¼ ¸ðµç Á·¼ÓÀ¸·Î Á¦ÀÚ¸¦ »ï¾Æ ¾Æ¹öÁö¿Í ¾Æµé°ú ¼º·ÉÀÇ À̸§À¸·Î ¼¼·Ê¸¦ ÁÖ°í, ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ºÐºÎÇÑ ¸ðµç °ÍÀ» °¡¸£ÃÄ ÁöÅ°°Ô Ç϶ó”(¸¶ 28:18-20).
³ª°¡´Â ¸»
»çµµ ½Ã´ë ÀÌÈÄ ÁÙ°ð ÁÖ´ÔÀÇ ºÎÈ°À» ¸Å³â ±â³äÇÏ´ø ±×¸®½ºµµÀεéÀº °áÄÚ ºÎÈ° Àý±â¸¦ ÇÏ·çÀÇ Çà»ç·Î ¸¸Á·ÇÒ ¼ö ¾ø¾ú´Ù. µû¶ó¼ ºÎÈ°ÀÇ °¨°Ý°ú ±â»ÝÀ» ÀåÀå 7ÁÖ°£ÀÇ ½Ã°£À» ÅëÇØ Ç¥ÇöÇß´Ù. ±×·¸Áö ¾Ê°í¼´Â ÀÌ ³î¶ó¿î ºÎÈ°ÀÇ ½Åºñ¸¦ ´Ù °æÇèÇÒ ¼ö°¡ ¾ø¾ú´Ù. ±×·¡¼ ±×µéÀº ÁøÁ¤ÇÑ °¨»ç¿Í ±â»ÝÀ¸·Î ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ºÎÈ°ÀÇ ½Åºñ¸¦ 50ÀÏ°£ °æÃàÇß´ø °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ 50ÀÏ°£ÀÇ ±â»ÝÀÇ ÀÜÄ¡´Â ¿À´Ãµµ ¿ì¸®ÀÇ ¸¶À½°ú ½Å¾Ó»ýÈ° ±×¸®°í ±³È¸ ¼Ó¿¡¼ À̾îÁ®¾ß ÇÑ´Ù. ÇöÀç Çѱ¹ ±³È¸¿¡¼´Â ÀÌ ‘±â»ÝÀÇ 50ÀÏ’ µ¿¾ÈÀÇ ºÎÈ° Àý±â¿¡ ´ëÇØ Àß ¸ð¸£°í ÀÖ´Ù. ÀÌÁ¦ºÎÅÍ¶óµµ Ãʴ뱳ȸÀÇ °¡Àå Áß¿äÇÑ ½Å¾Ó°í¹é, Áï ºÎÈ° ½Å¾ÓÀ» ´ã°í ÀÖ´ø ÀÌ ‘±â»ÝÀÇ 50ÀÏ’À» ȸº¹ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. À̸¦ À§Çؼ´Â 50ÀÏÀÇ Àü ±â°£ÀÌ ±â»ÝÀÇ ÀÜÄ¡ ±â°£ÀÌ µÅ¾ß ÇÑ´Ù. ÀÌÁ¦´Â ºÎÈ°ÁÖÀÏ ÇÏ·ç¿¡¸¸ ÁÖ´ÔÀÇ ºÎÈ°À» ¼±Æ÷ÇÏ°í °è¶õÀ» ³ª´©¾î ¸ÔÀº ´ÙÀ½ ±×´ÙÀ½ ÁÖºÎÅÍ´Â ´Ù½Ã °í³°ú ¼ö³À» µÇÇ®ÀÌÇÏ´Â ±×·± »ó½Ä ¾øÀ½¿¡¼ ¹þ¾î³ª¾ß ÇÑ´Ù.
ñÉ
1) Horace T. Allen Jr.,
A Handbook for the Lectionary (The Geneva Press, 1980), p. 25.
2) ÆĽºÄ«(Pascha)¶ó´Â ¸»Àº ¹Ù¿ïÀÌ ‘´©·èÀ» ³ÖÁö ¾ÊÀº »§À» ¸Ô´Â À¯´ëÀÎÀÇ ÃàÁ¦ÀÏ’(Feast of Unleavened Bread: the Pascha)À̶ó°í ÇÑ µ¥¼ °¡Á®¿Â °ÍÀÌ´Ù(°íÀü 5:7-8Àý ÂüÁ¶). ±×¸®°í ÆĽºÄ«(Pascha)¶ó´Â È÷ºê¸® ¸»ÀÇ ¶æÀº ‘³Ñ¾î°£´Ù’(pass over)´Â °ÍÀÌ´Ù.
3) Tertullian,
On Baptism, ch. XIX(c.205), trans. S. Thelwall,
Ante-Nicene Fathers III (William B. Eerdman Publishing Company, 1997), p. 678.
4) Augustine,
Letter 55: to Januarius (c. 400). trans. Wilfred Parsons,
Fathers of the Church, XII, pp. 284-285.
5) ¿¡µå¿öµå T.È¥, ¡¶±³È¸·Â¡·, ¹èÇѱ¹ ¿Å±è(ÄÁÄݵð¾Æ»ç, 1989), p. 161.
6) ¼º¼Á¤°ú(Lectionary)´Â ¼º±¸ÁýÀ̶ó°íµµ ¸»ÇÏ¸ç ¿ª»çÀûÀ¸·Î ¼º±¸ÁýµéÀº 4¼¼±â¿¡ À̸£·¯ Ãʴ뱳ȸ°¡ »ç¿ëÇÑ °ÍÀ¸·Î “±³È¸·Â(The Church Year)¿¡ µû¸¥ °èȹÀ¸·Î ¼º°æ ¸»¾¸À» Àеµ·Ï Á¤¸®ÇØ ³õÀº °Í”ÀÌ´Ù.
The Consultation on Common Texts, The Revised Common Lectionary, (Abingdon Press, 1993), p. 9.